Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomos ordspråk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
16Menneskehjertet legger sine planer,
          men Herren legger svaret på hans tunge.
          
   
 2 En mann kan synes at hans ferd er ren,
          men Herren prøver tankene.
          
   
 3 Legg alt du gjør, i Herrens hånd,
          så skal dine planer lykkes.
          
   
 4 Herren skapte alt for et formål,
          også den urettferdige for ulykkens dag.
          
   
 5 Herren avskyr den som har et hovmodig hjerte,
          når tiden er inne, blir han straffet.
          
   
 6 Med godhet og troskap blir skyld sonet,
          den som frykter Herren, vender seg bort fra det onde.
          
   
 7 Den som går veier som gleder Herren,
          får fred også med fiendene sine.
          
   
 8 Bedre å ha lite med rettferd
          enn å få stor vinning med urett.
          
   
 9 I hjertet tenker mannen ut sin vei,
          men det er Herren som styrer skrittene hans.
          
   
10 På kongens lepper er rette svar,
          han svikter ikke når han feller dom.
          
   
11 Rett vekt og vektskål er Herrens sak,
          hvert vektlodd i pungen er hans verk.
          
   
12 Konger avskyr lovløs gjerning,
          for ved rettferd skal tronen trygges.
          
   
13 Ærlige lepper er til glede for kongen,
          han elsker den som taler rett.
          
   
14 Kongens harme bærer bud om død,
          men en vis kan stille harmen.
          
   
15 Når kongens ansikt lyser, er livet berget,
          hans velvilje er som en sky med vårregn.
          
   
16 Å kjøpe visdom er bedre enn gull,
          å kjøpe innsikt er mer verdt enn sølv.
          
   
17 De rettskafnes vei er å vende seg bort fra det onde,
          den som akter på sin ferd, bevarer livet.
          
   
18 Stolthet kommer før sammenbrudd,
          hovmod før fall.
          
   
19 Bedre å være ydmyk med de fattige
          enn å dele bytte med de stolte.
          
   
20 Den som handler forstandig, skal finne det gode,
          salig er den som stoler på Herren.
          
   
21 Klok kalles den som har visdom i hjertet,
          veltalende tunge gir større lærdom.
          
   
22 Den som har forstand, har en kilde til liv,
          det er dumt å formane den dumme.
          
   
23 Den vises hjerte gjør munnen hans klok,
          legger mer og mer lærdom på leppene hans.
          
   
24 Vennlige ord er dryppende honning,
          søte for sjelen og sunne for kroppen.
          
   
25 En vei som synes å være den rette,
          kan likevel ende i døden.
          
   
26 Sulten får en arbeider til å slite,
          hungeren driver ham fram.
          
   
27 Et ondsinnet menneske graver opp ondskap,
          på leppene hans brenner det som ild.
          
   
28 En som er svikefull, volder trette,
          den som baktaler andre, skiller venn fra venn.
          
   
29 Voldsmannen lokker sin neste
          og fører ham inn på en vei som ikke er god.
          
   
30 Han kniper øynene sammen, pønsker på svik,
          presser leppene sammen og setter det onde i verk.
          
   
31 Grå hår er en fager krone,
          på rettferds vei er den å finne.
          
   
32 Bedre å være sen til vrede enn å være krigshelt,
          bedre å styre sitt sinn enn å innta en by.
          
   
33 Terningen kastes på fanget,
          hvordan den faller, bestemmer Herren.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. november 2022

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. 3Med glede skal dere øse vann av frelsens kilder. 4Den dagen skal dere si: Lovpris Herren, påkall hans navn! Gjør hans gjerninger kjent blant folkene, forkynn at hans navn er opphøyd! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjør dette kjent over hele jorden! 6Rop høyt i jubel, dere som bor på Sion! For Israels Hellige er stor, han er midt iblant dere.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. 3Med glede skal de ausa vatn or kjeldene til frelse. 4Den dagen skal de seia: Lovpris Herren, kall på hans namn! Gjer gjerningane hans kjende mellom folka, forkynn at hans namn er opphøgt! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjer dette kjent over heile jorda! 6Rop høgt i jubel, de som bur på Sion! For Israels Heilage er stor, han er midt iblant dykk.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” ... Vis hele teksten

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” 3Ilus dii goaivubehtet čázi bestojumi ádjagiin. 4Dan beaivvi dii dadjabehtet: Máidnot Hearrá, rávket su nama, muitalehket álbmogiidda su daguid, gulahehket su aliduvvon nama! 5Rámidehket Hearrá, son lea dahkan stuorra daguid, almmuhehket daid miehtá eatnama! 6Čurvot ávus, dii geat ássabehtet Sionis, danin go stuoris din gaskkas lea Israela Bassi.